
THE DAILY TELEGRAPH ā MIĆRCOLES, 19 DE DICIEMBRE 2018
Las empresas deben recibir beneficios fiscales para ayudarlas a sobrevivir un Brexit sin acuerdo, pagados con los Ā£39,000 millones que Gran BretaƱa ya no tendrĆa que dar a la UE, dice hoy el exministro del Brexit.
En un artĆculo para The Daily Telegraph, Dominic Raab dice que dejar a la UE en los tĆ©rminos de la Organización Mundial del Comercio (WTO) terminarĆa con el Ā«tortuoso regateo del BrexitĀ» y permitirĆa que el Tesoro apoye a las empresas en riesgo durante la interrupción de corto plazo Ā«significativa pero manejableĀ» que implicarĆa una retirada de Europa sin ningĆŗn acuerdo.
La declaración se produce despuĆ©s de que el gobierno dijera que 3.500 efectivos militares quedarĆan en estado de alerta para ayudar con Ā«contingencias civilesĀ» en caso de un Brexit sin acuerdo.
Theresa May finalmente ha ordenado a sus ministros que implementen planes de contingencia para una retirada sin acuerdo ayer, enviando un mensaje a Bruselas de que toma en serio la posibilidad de hacerlo, ya que el tiempo para que ella obtenga concesiones de la UE se hace cada vez mƔs corto.
Por otro lado, su gabinete ha acordado por unanimidad que todos los planes para escenarios sin acuerdo debĆan activarse, incluida una campaƱa radial de información pĆŗblica a partir del nuevo aƱo. Si bien la iniciativa ha sido acogida con satisfacción por los ‘Brexiteers’, hubo consternación en los lĆderes empresariales despuĆ©s de saberse que se enviarĆa instrucciones complejas a 80,000 compaƱias para la planificación Ā«sin acuerdoĀ» el viernes, el dĆa en que la mayorĆa de ellas cerrarĆ”n por Navidades.
Los detalles trascendieron despuĆ©s de una tumultuosa reunión del gabinete en la que ministros a favor del Brexit arremetieron contra los planes de sus similares en contra de la salida europea. David Gauke, el ministro de justicia, describĆa el deseo de los Brexiteers de salir sin acuerdo como el de Ā«un unicornio que necesita ser eliminadoĀ».
Se espera que hoy se publique el documento oficial sobre inmigración que lleva mucho tiempo demorado, a pesar de que el gabinete seguĆa discutiendo su contenido la noche anterior. El asunto central es un plan para aceptar solamente a inmigrantes con trabajo en Reino Unido que ganen Ā£30,000 o mĆ”s.
A falta de 100 dĆas para que Gran BretaƱa abandone la UE, el Partido Conservador sigue dividido sobre el tipo de Brexit que mejor beneficiarĆa al Reino Unido. Anoche, tres parlamentarios ā Nick Boles, Sarah Wollaston y Anna Soubry ā dijeron que renunciarĆan a su bancada si la opción Ā«ningĆŗn acuerdoĀ» se convertĆa en la preferida del gobierno.
Raab insiste en que un Brexit sin acuerdo serĆa mejor que estar Ā«atrapado en un pĆ©simo contratoĀ». Sugiere que Ā«el Tesoro debe preparar un presupuesto para identificar empresas, incluidos los fabricantes, que corren el mayor riesgo de una desviación en los tĆ©rminos de la WTO.Ā»
Ā«DeberĆamos recortar los impuestos a las empresas para aumentarlos a medida que pasan, y compensar el costo de los Ā£39,000 millones que Reino Unido habrĆa pagado a la UE.Ā»
Raab dejó el gabinete en noviembre porque creĆa que la propuesta de acuerdo de May dejarĆa a Gran BretaƱa en una situación peor que dentro de la UE.
Ā«La salida en los tĆ©rminos de la WTO permitirĆa al gobierno pasar de la tortuosa y actual propuesta de Brexit a centrarse en la visión post-Brexit que todos los conservadores quieren ofrecer, desde reducir el costo de la vida de los britĆ”nicos que trabajan hasta crear escalas de oportunidad que impulsen la movilidad social.Ā»
———————-
Las universidades han sido advertidas para frenar la inflación de las calificaciones que asignan, ya que su anÔlisis revela un aumento en las notas mÔs altas.
La Oficina de Estudiantes (OFS) ha amenazado a las instituciones con sanciones que incluyen multas y hasta la cancelación del registro si no toman medidas.
El anĆ”lisis de los tĆtulos otorgados por 148 universidades muestra que la proporción de tĆtulos de primera clase ha aumentado de 16 a 27 por ciento desde 2012.
Mientras tanto, la proporción de los grados de primera y segunda clase ha aumentado de 67 a 78 por ciento en el mismo perĆodo.
La investigación, publicada hoy por la OFS, muestra que los estudiantes que abandonaron la escuela el aƱo pasado con CCD o menos de nivel A tenĆan casi tres veces mĆ”s probabilidades de graduarse con honores de primera clase que en el perĆodo 2010-11.
Damian Hinds, el ministro de educación, ha dicho que las cifras deberĆan actuar como un llamado de atención para las universidades, y pidió al regulador que trate con firmeza a las instituciones Ā«que se encuentren inflando irracionalmente las calificacionesĀ».
El levantamiento de los controles de nĆŗmero de estudiantes en Inglaterra en 2015 dio a las universidades la libertad de matricular a tantos estudiantes universitarios como lo consideraran oportuno, pero ha llevado a acusaciones de que ahora actĆŗan como empresas, buscando maximizar los ingresos.
Las universidades estĆ”n en feroz competencia para atraer estudiantes. Ofrecer una alta proporción de las mejores notas es visto como una forma de atraer a los egresados de la escuela secundaria. El anĆ”lisis cita a la Universidad de Birmingham como el caso mĆ”s extremo, ya que la proporción de tĆtulos de primera clase aumentó un 28,5 por ciento en seis aƱos.
————————–
Estudios sugieren que el ejercicio puede ser tan efectivo como los medicamentos para combatir la presión arterial alta.
El primer trabajo de este tipo ha reunido datos de casi 400 ensayos que analizaron el impacto de cualquiera de los medicamentos y de la actividad fĆsica encontrando que, para las personas con presión arterial alta, el ejercicio parece ser tan eficaz como los fĆ”rmacos.
Las prescripciones para la afección se han duplicado en Inglaterra entre 2006 y 2016, destacando los temores del ministro de salud sobre un exceso en la cantidad de prescripciones, lo que lleva a una revisión del exceso de la confianza que se tiene en los medicamentos ordenados por el médico de cabecera (GP).
Matt Hancock ha instado a los GPs a que tambiĆ©n prescriban ejercicios, grupos de caminatas, jardinerĆa y voluntariado para mejorar la salud.
Actualmente, se recomienda a alrededor de 7 millones de britÔnicos que tomen pastillas para la presión arterial.
La investigación, dirigida por la London School of Economics and Political Science (LSE), encontró que entre los pacientes con presión arterial alta los programas de ejercicio como caminatas, jogging o sesiones de gimnasia, tienden a ser mÔs efectivos que los medicamentos.
Los investigadores han sugerido que retirar a mĆ”s pacientes de los medicamentos podrĆa protegerlos de algunos de los riesgos asociados con tomar mĆŗltiples pĆldoras, y asĆ reducir la factura del NHS.
Asimismo, dijeron que los pacientes no deben renunciar de inmediato a sus medicamentos basÔndose en estos hallazgos, que han sido publicados en la edición online del British Journal of Sports Medicine.
——————-
Meghan, estrella invitada: la duquesa de Sussex ha retornado a sus raĆces actorales, en una visita que ha realizado ayer a una residencia de adultos mayores para artistas. Al preguntĆ”rsele cómo estaba, dijo: Ā«muy embarazadaĀ».
